Lilypie First Birthday tickers

Tuesday, February 16, 2010

Tet 2010


Tet 2010



Unfortunately we couldn't go back to Thao's hometown this year, because the baby is due any day now. But there was lots to see around Hanoi, and it was a completely different experience for me this year.


 



 
 


 
 



We went out too early, so this was just the performers practicing. It was raining that night, so we decided that we shouldn't stay out to see the fireworks. Better to just watch it on tv!




When we came home, we saw that the neighbors made some very nice altars outside their doors to prepare for midnight.



Very colorful paper animal to burn, lots of fruit, whole chicken, and sticky rice



Nice roses, and notice the graceful looking chicken with the rose in its mouth!



Ohhh wait... This is ours, the most simple looking one! Poor me, my wife is a bad Buddhist and wasn't prepared LOL! Ok, she says it was the first time she stayed in Hanoi for Tet, so she didn't know about that...

At midnight it was a very inspiring sight, to see everyone in the entire apartment building praying outside their doors, with fireworks blasting in the background and bells ringing.



Don't worry, inside is much better. Our altar is very full with everything you need for Tet!


 
The peach tree branch is the most recognized symbol of Tet. I think Thao spent about 3 days looking to get a good price heheh


 

Thao's project is making new curtains. She's an old grandma already!



We couldn't go back to Ba Vi to celebrate Tet, so the party came to us! (also Anton and Thao's Mom came, who are not in the picture) Of course they brought so much food, a whole chicken, baby bamboo, lots and lots of eggs, banh tet, more cake.

You can see the red bag that Tom is holding, that is the lucky money that you give to children for Tet.


 
Here is the piggy bank for Katie, already she got a lot of money from Tet! :)


Friday, February 12, 2010

Shopping for Tet

Photobucket


My mom knows Kyle loves this Banh Tet very much. So she made this Banh Tet and send for us very early, about 1 week ago..;))...

Photobucket


This Banh Tet is made from sticky rice, so its hard to open it. And when you cut it you must cut by the line you see there which ties the Banh Tet. One end you keep it in your mouth, one you put all around and pullll by your hand...


Here are pictures when we went shopping.

Photobucket


Photobucket


Photobucket


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket



Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket



Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket



Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket

Photobucket


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket


Photobucket



Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket




Photobucket

Thursday, February 11, 2010

Oooops!




So it is Vietnamese New Year soon, aka Chinese New Year, aka lunar new  year. That is the time where you clean up the house, like "winter cleaning" the less-popular cousin of "spring cleaning". Anyways, we have a little Buddhist altar high up on the wall where my wife burns  incense. She says she's not really Buddhist, but likes to do it for good luck. So it came time to clear the altar of a year's worth of ashes, so I thought I would help her out (she is 9 months pregnant,  after all) and get up on the chair and take the dustpan and clean everything. So she came walking by and starting yelling at me why I  was using the dustpan and that it was dirty! I tried explaining, ok  sorry it got some ashes on it, but no big deal, we can wash the dustpan before using it to clean the house again, right? Well, it took some more yelling and a lot of punches for me to realize that she was trying to explain that the dustpan is the most dirty object in the world, and you shouldn't touch it to the altar. I guess it was like  the equivalent of peeing in the holy water!

After that, she was worried all day that something bad would happen to  me as punishment... And sure enough, that night when we came back home after a walk, I put my key in the lock, and it wouldn't budge. It was  like a ghost was holding the door handle and wouldn't let me come in!  I tried for like 10 minutes to turn the key or even get it back out,  but it was totally stuck, the first time that has ever happened. The  neighbours came and put WD40 everywhere and still it didn't work for  another 30 minutes. But the best part is that with 5 people standing around the locked door trying so hard to get it open, suddenly the neighbour's daughter who just learned to walk comes over by herself and hands us her parent's house keys. Heheh smart girl! Eventually after about 45 minutes we did get it open, and it has been fine ever since. Thao says it opened exactly when she said a prayer apologizing  for my mistake.... hmmmmm....

Monday, February 08, 2010

Newspaper Article of Mr Kyle ;))


Bài viết ngắn về rể VN và Tết trong báo "Thời Nay"- ấn phẩm của báo Nhân Dân, số 11 ra ngày 8/2/201
 
Tết Việt Nam tuyệt lắm!


                              Ảnh chụp tại phòng khách nhà bố mẹ vợ, Tết 2009.


Hai năm trước, Kyle Poole người Canada, đến Việt Nam làm Giám đốc kỹ thuật của một công ty chuyên viết chương trình trò chơi (game) cho điện thoại di động, Kyle không hề nghĩ mình sẽ yêu và cưới một cô gái Việt Nam. Nhưng cuộc sống đầy những bất ngờ khi anh gắn đời mình với người và đất nơi đây.
Ăn tết Việt Nam lần đầu, Kyle rất run, anh chẳng biết gì nhiều về phong tục quê vợ. Anh gọi năm Kỷ Sửu là năm "con bò đực" khiến mẹ vợ phì cười. Một kỷ niệm mà Kyle không thể quên là khi dọn dẹp nhà chuẩn bị đón Tết, anh cầm cái hót rác đặt lên bàn thờ để gạt bụi vào. Vợ anh, giận lắm mà anh không hiểu tại sao. Giờ thì anh đã biết, bàn thờ là nơi rất thiêng liêng trong ngôi nhà của người Việt.
Kyle khoái đi chợ tết. Anh rất ấn tượng với hình ảnh đường phố tràn ngập hoa, đồ trang trí, đồ bày bàn thờ, bóng bay... rực rỡ màu sắc. Thấy những chiếc xe máy, xe đạp chất đầy hoa đào, có khi phải đến mấy chục cành. Dẫu biết vậy là phạm luật, anh vẫn lấy làm khâm phục, vì chỉ riêng chuyện đi xe máy ở Việt Nam đối với anh đã là cả một thử thách không nhỏ. 
Anh bảo, Tết Việt Nam vui vẻ, nhộn nhịp, và đầm ấm, giống như lễ Giáng sinh ở quê anh, là dịp để mọi người trong gia đình sum họp, thể hiện tình yêu thương với nhau. Kyle gọi cây đào là “Tetmas Tree” và cứ mong sớm đến Tết để mua đào.

Thích nhất trong ngày tết với Kyle là những phong bao lì xì đỏ. Anh còn nhớ cảm giác thích thú khi lần đầu tiên được nhận “lì xì” của bố mẹ vợ, rồi lại được cầm phong bao “mừng tuổi” cho những người lớn tuổi, các em bé trong gia đình. Mùng một tết, anh cũng dậy thật sớm, mặc quần áo mới và đi bộ quanh làng chúc tết họ hàng bên ngoại. Tết năm nay vợ anh chuẩn bị sinh em bé, không thể về quê ăn tết cùng gia đình ngoại. Anh rất nhớ những bữa cơm Tết cả nhà cùng quây quần bên mâm, có bánh chưng, bánh tét, món mà anh đặc biệt thích, canh măng, hành muối, dưa chua... Việt Nam đáng yêu từ những điều nhỏ như vậy, nhất là Tết Việt Nam tuyệt lắm!

Hồng Linh